有奖纠错
| 划词

Il aime mieux les nœuds papillon que les cravates.

他更喜欢蝴蝶结领带而不是一般领带。

评价该例句:好评差评指正

Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.

“不!我宁投魔鬼的票,也绝不投的票”。

评价该例句:好评差评指正

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责我的错误,我宁什么都不说。

评价该例句:好评差评指正

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。

评价该例句:好评差评指正

J'aime mieux le bleu.

我更爱好蓝色。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont nos citoyens et personne, je pense, ne prétendrait les aimer mieux que nous.

他们是我们的公民,没有人可以声称他会比我们更爱他们。

评价该例句:好评差评指正

Ils aimaient mieux vous envoyer travailler à la terre ou aux filatures pour avoir quelques sous de plus.

他们宁可把们送到里或是纱厂里做活,好多挣几个钱。

评价该例句:好评差评指正

J'avais ma maison pleine de provisions, et j'aimais mieux nourrir quelques soldats que m'expatrier je ne sais où.

家里本来满是吃的东西,几个兵士,决不离开家乡跑到旁的方去。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions cependant mieux connaître la teneur du programme d'assistance internationale.

但同时,我们也要更明确掌握国际援助方案涉及的各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Si je comprends bien, c'est ?a que vous aimez le mieux dans le métier : les possibilités qu'il vous offre de faire du tourisme ?

如果我没理解错的话,正因如爱自己的工作:既为您提供周游世界的可能,对吗?

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à rappeler aux membres du Conseil que nous avons une très longue liste de questions à examiner cet après-midi et nous aimerions profiter au mieux de la présence de M. Morris.

我谨提醒安理会成员,今天下午我们有一长串的问题要解决,我们希望充分利用莫里斯先生出席的机会。

评价该例句:好评差评指正

Mme Achmad trouve les dispositifs en faveur de l'égalité exhaustifs et bien ciblés, mais elle aimerait mieux comprendre comment les progrès sont suivis et dans quelle mesure les organisations non gouvernementales y participent.

Achmad女士说,所阐述的平等机制广泛、全面而具体,但她想知道更多关于如何监测进展情况和非政府组织参与的程度的信息。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mis un moment à comprendre qu'en Allemagne, chaque ville a largement de quoi faire ses propres investissements et que les villes aimaient mieux rivaliser que coopérer pour offrir les meilleurs services à leurs citoyens.

好久之后,我才理解,在德国,每个城市都有足够的资金,自行投资,在为公民提供最佳服务方面,各城市宁相互竞争,不相互合作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire enfin que la Mongolie est convaincue que nous parviendrons ensemble à réformer notre Organisation, et que cette ONU nouvelle et revitalisée sera mieux aimée pour s'attaquer efficacement aux nombreux défis qui l'attendent.

最后让我表示,主席先生,蒙古相信,我们定能以集体的方式完成联合国这一世界组织的改革,经过改革、振兴后的联合国将能更有效处理今后的重重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Mme Halperin-Kaddari aimerait être mieux renseignée sur le point de savoir si la répartition des biens entre époux à la suite d'un divorce comprend des actifs incorporels comme les droits à pension, l'assurance et les primes de départ.

最后,如果能获得离婚以后配偶之间分配财产是否包括恤金权利、保险和解雇费等无形财产方面的资料,她将非常感谢。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la délégation ait laissé entendre que de nombreuses femmes préféraient le travail à temps partiel, elle constate, selon sa propre expérience par rapport à d'autres pays, que les femmes dans la plupart des cas aimeraient mieux un travail à plein temps mais n'en trouvent pas.

尽管代表团已经指出,很多妇女更喜欢兼职工作,但根据她在其他国家的经验,妇女通常喜欢全职工作,只是找不到全职工作。

评价该例句:好评差评指正

Mme Belmihoub-Zerdani aimerait mieux connaître la législation promulguée en matière d'écart de salaire pour un travail de valeur égale, écart qui atteint 15 à 17 pour cent dans le secteur public; elle aimerait également savoir si des affaires de discrimination en matière de salaire ont été portées devant les tribunaux.

她欢迎提供任何资料来介绍为解决同等价值工作的工资差距(公营部门的工资差距在15%至17%之间)而制定的法律并说明是否已就工资歧视案向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

D'autres participants ont indiqué qu'ils aimeraient être mieux renseignés par le personnel du Haut-Commissariat chargé de la mise en œuvre des programmes de coopération technique sur la manière dont leurs recommandations étaient prises en compte dans les projets de coopération technique et le degré de coopération avec les organes conventionnels et les différents titulaires de mandat.

还有的与会者表明,如果难民署从事技术合作方案工作的职员能够在他们的建议如何被考虑进技术合作项目的问题以及与条约机构和各任务的合作程度方面加强反馈,他们将不胜感谢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亲热地拍一下, 亲人, 亲如骨肉, 亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Oh, j’aime mieux ça. A plus tard.

哦,这就好。等会见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’aime mieux l’enfant que tu m’as donné.

也只爱你给的小宝贝。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

J’aime mieux mon harpon, répliqua le Canadien.

" 还是喜欢的鱼叉。" 加拿大人立即说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Oh ! oui, tutoyez-moi ! j’aime mieux cela.

“呵!对呀,您对说话,称‘你’就得了。喜欢您这做!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’aimerais mieux la conserver intacte, répliqua Glenarvan.

不要把瓶搞破。”爵士反驳说。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

J'aime mieux dormir dehors de toute façon.

不管怎很喜欢睡在外面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’en aime mieux dans mon assiette, dit Favourite.

只注意的东西。”宠儿说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

J’aime mieux chose faite que chose à faire.

宁可速战速决,也不拖拖拉拉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-ce que tu l’aimes mieux qu’Euphrasie ?

“你觉得珂赛特比欧福拉吉好些吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'aimerais mieux que ce fût des hommes libres.

" 更愿意让自由的人来干。"

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Non, j’aime mieux que vous me présentiez à elle.

“不要,最好还是您把介绍给她。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ma foi, j’aimerais mieux être un Geronimo qu’un Rênal.

真的,宁肯做热罗尼莫而不做莱纳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est de ton âge. Je t’aime mieux amoureux que jacobin.

这是你这种年纪的人常有的事。情愿你爱上一个女人,总比去当一个雅各宾派强些。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Pas moi ... J’aime mieux cellelà. L’autre est un peu stricte.

不喜欢。更喜欢这条。你那条有点太严肃了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Pas moi ... J’aime mieux cellelà. L’autre est un peu stricte.

不喜欢。更喜欢这条。你那条有点太严肃了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

J’aime mieux peindre, coudre, jardiner et faire tout ça chez moi.

更喜欢在画画,缝纫,园艺。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mmm, c'est bon, mais j'aime mieux celle de ma maman.

恩… … 好吃,但是更喜欢妈妈做的那种。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi ! non, j’aime mieux attendre à demain. Comme vous y allez !

“不!”他说,“情愿还是等到明天的。亏您得出!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

J’aime mieux le Tasse et les contes à dormir debout de l’Arioste.

更喜欢塔索和阿利渥斯托笔下那些荒诞不经的故事。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Décidément, mon cher Athos, dit d’Artagnan, j’aime mieux ne rien risquer.

也不干,亲爱的阿托斯,”达达尼昂说道,“什么也不拿去冒险。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秦艽, 秦椒, 秦晋, 秦楼楚馆, 秦皮, 秦腔, 秦始皇, 秦俑, , 琴凳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接